「帝紀」「旧辞」の『ホツマツタヱ』などヲシテ文献を読み解く!

『古事記』『日本書紀』の漢字翻訳前の原書が『ホツマツタヱ』です!

国語の基礎を「アカハナマ」に捉えられるかどうか?

古事記』・『日本書紀』の原書が、『ホツマツタヱ』などヲシテ文献であると、

そう理解しますと、

国語と歴史について、再認識の必要性を思うようになります。

まず、ここのところ、そうは思わない人も有るようです。

岐路の第一番のところですね。

未来に修正を企画してゆこうと、そう思うかどうか?

 

そう思わない人は、

こころざしを異にするひとです。わたくしとは。

 

国語についてのことで、

今の「あかさたな」の基礎を、そのまま良しとするかどうかですね。

本来は記紀の原書で「あかはなま」が国語の基礎であるとわかったのですね。

大きな過誤が此処に有った、それは、不具合なので直すべきなのです。

そうは思わない人も居ます。

こころざしを異にするひとです。わたくしとは。

 

かつて、

わたくしの事を、「あかはなま」で辞典を作ろうとしている、

と、嗤(わら)って言っていた人が居ました。

雑誌の編集に関わる人でしたが、決別しました。

こころざしを異にするひとです。わたくしとは。

「直訳偽書の秀真伝(しゅうしんでん)」の人ですね。

 

国語の基礎には「あかはなま」を据え直さなくてはならないのです。

わが国語をいつくしみ、愛するが故です。

 

なお、

来年の8月の「京都ヲシテ講習会」が第3週ですと、

8月16日になります。

この日で良いかどうか?

お盆の送り火の日です。

来月に決めます。お考えを練って下さい。